On quitting the Court waiting-room, Vetranio and Julia descended the palace stairs and passed into the emperor’s garden. Used generally as an evening lounge, this place was now untenanted, save by the few attendants engaged in cultivating the flower-beds and watering the smooth, shady lawns. Entering one of the most retired of the numerous summer-houses among the trees, Vetranio motioned his companion to take a seat, and then abruptly addressed her in the following words:—
‘I have heard that you are about to depart for Rome — is it true?’
He asked this question in a low voice, and with a manner in its earnestness strangely at variance with the volatile gaiety which had characterised him, but a few moments before, among the nobles of the Court. As Julia answered him in the affirmative, his countenance expressed a lively satisfaction; and seating himself by her side, he continued the conversation thus:—
‘If I thought that you intended to stay for any length of time in the city, I should venture upon a fresh extortion from your friendship by asking you to lend me your little villa at Aricia!’
‘You shall take with you to Rome an order on my steward to place everything there at your entire disposal.’
‘My generous Julia! You are of the gifted few who really know how to confer a favour! Another woman would have asked me why I wanted the villa — you give it unreservedly. So delicate an unwillingness to intrude on a secret reminds me that the secret should now be yours!’
To explain the easy confidence that existed between Vetranio and Julia, it is necessary to inform the reader that the lady — although still attractive in appearance — was of an age to muse on her past, rather than to meditate on her future conquests. She had known her eccentric companion from his boyhood, had been once flattered in his verses, and was sensible enough — now that her charms were on the wane — to be as content with the friendship of the senator as she had formerly been enraptured with the adoration of the youth.
‘You are too penetrating,’ resumed Vetranio, after a short pause, ‘not to have already suspected that I only require your villa to assist me in the concealment of an intrigue. So peculiar is my adventure in its different circumstances, that to make use of my palace as the scene of its development would be to risk a discovery which might produce the immediate subversion of all my designs. But I fear the length of my confession will exceed the duration of your patience!’
‘You have aroused my curiosity. I could listen to you for ever!’
‘A short time before I took my departure from Rome for this place,’ continued Vetranio, ‘I encountered an adventure of the most extraordinary nature, which has haunted me with the most extraordinary perseverance, and which will have, I feel assured, the most extraordinary results. I was sitting one evening in the garden of my palace on the Pincian Mount, occupied in trying a new composition on my lute. In one of the pauses of the melody, which was tender and plaintive, I heard sounds that resembled the sobbing of some one in distress among the trees behind me. I looked cautiously round, and discerned, half-hidden by the verdure, the figure of a young girl, who appeared to be listening to the music with the most entranced attention. Flattered by such a testimony to my skill, and anxious to gain a nearer view of my mysterious visitant, I advanced towards her hiding-place, forgetting in my haste to continue playing on the lute. The instant the music ceased, she discerned me and disappeared. Determined to behold her, I again struck the chords, and in a few minutes I saw her white robe once more among the trees. I redoubled my efforts. I played with the utmost expression the most pathetic parts of the melody. As if under the influence of a charm, she began to advance towards me, now hesitating, now moving back a few steps, now approaching, half-reluctantly, half willingly, until, utterly vanquished by the long trembling close of the last cadence of the air, she ran suddenly up to me, and falling at my feet, raised her hands as if to implore my pardon.’
相关的主题文章:
No comments:
Post a Comment