Wednesday, October 17, 2012

coach outlet factory September 18

Guenic, September 18.
Has he forgotten her? That’s the solitary thought which echoes through my soul like a remorse. Ah! dear mamma, have all women to struggle against memories as I do? None but innocent young men should be married to pure young girls. But that’s a deceptive Utopia; better have one’s rival in the past than in the future.
Ah! mother, pity me, though at this moment I am happy as a woman who fears to lose her happiness and so clings fast to it — one way of killing it, says that profoundly wise Clotilde.
I notice that for the last five months I think only of myself, that is, of Calyste. Tell sister Clotilde that her melancholy bits of wisdom often recur to me. She is happy in being faithful to the dead; she fears no rival. A kiss to my dear Athenais, about whom I see Juste is beside himself. From what you told me in your last letter it is evident he fears you will not give her to him. Cultivate that fear as a precious product. Athenais will be sovereign lady; but I who fear lest I can never win Calyste back from himself shall always be a servant.
A thousand tendernesses, dear mamma. Ah! if my terrors are not delusions, Camille Maupin has sold me her fortune dearly. My affectionate respects to papa.
These letters give a perfect explanation of the secret relation between husband and wife. Sabine thought of a love marriage where Calyste saw only a marriage of expediency. The joys of the honey-moon had not altogether conformed to the legal requirements of the social system.
During the stay of the married pair in Brittany the work of restoring and furnishing the hotel du Guenic had been carried on by the celebrated architect Grindot, under the superintendence of Clotilde and the Duc and Duchesse de Grandlieu, all arrangements having been made for the return of the young household to Paris in December, 1838. Sabine installed herself in the rue de Bourbon with pleasure — less for the satisfaction of playing mistress of a great household than for that of knowing what her family would think of her marriage.
Calyste, with easy indifference, was quite willing to let his sister-inlaw Clotilde and his mother-inlaw the duchess guide him in all matters of social life, and they were both very grateful for his obedience. He obtained the place in society which was due to his name, his fortune, and his alliance. The success of his wife, who was regarded as one of the most charming women in Paris, the diversions of high society, the duties to be fulfilled, the winter amusements of the great city, gave a certain fresh life to the happiness of the young household by producing a series of excitements and interludes. Sabine, considered happy by her mother and sister, who saw in Calyste’s coolness an effect of his English education, cast aside her gloomy notions; she heard her lot so envied by many unhappily married women that she drove her terrors from her into the region of chimeras, until the time when her pregnancy gave additional guarantees to this neutral sort of union, guarantees which are usually augured well of by experienced women. In October, 1839, the young Baronne du Guenic had a son, and committed the mistake of nursing it herself, on the theory of most women in such cases. How is it possible, they think, not to be wholly the mother of the child of an idolized husband?
相关的主题文章:

No comments:

Post a Comment